Poetry

It is a pleasure to announce that the first book of Saile’s poetry has been published. It consists of collection of poems written during the last ten years and includes mostly subjects about night, nature and contemplating the meaning of life.

Poetry book “Night’s Person”

– Following will be in Estonian language as it is the language of her poetry –

“Ja kuigi on nii, et maailmas kõik öeldud juba,

inimesel uuesti öelda on antud luba.”

Saile

Tumedad silmad

Hommikune tuul
Luusib, hulgub
Kandamita
Tühja maailma kohal
Ja hommikul mu silmad
On tumedad
Sest neis veel kumab
Öö
Aga astmeid vähem
Minna üles
Ja mõistmine lähem
Sest ainult siis
Mõnikord peaaegu paistab
Paistmatu
Ei, ma pole päeva usku
Sest nad on juhuslikud
Ja nende andamid
On püsitud
Kuigi heldelt neid
Nad tulles pillavad
Kuigi valgust
Neis on enam
Siiski hämaruses hommikul
Meelsamini olen
Tumesilmne, puhas
Ilma päeva kinkideta

Ööliblikas

Jah, ma olen ööliblikas
Kuid minu tuli
Ei ole mitte sina
Ja sinine oreool
Mu silmade sisemuses
Ei ole sellest valgusest
Mis sulle säras

Minu tiibel kuukuma
Sinine ja puhas
Pole see valgus
Mida sina nägid
Minu juustel kuukuma
Öö nimbus, öö ehe
Pole üldse see
Mida sina nägid.

Siis päeva viimne veri
Üles pilvedesse valgub
Kui tõusen unelinnu tiibe vahelt
Lendu lähen päeva riismei' kohalt
Valgus vajunud musta mulda
Sealt tõuseb üks soe hõng
Mu tõde, mu vangikett:
Minul pole päevade kulda
Rüüpan hõbevett

Sulniks tantsuks kostugu
Mu hingus tundide lainetusele
Öötaevas hääletus
Pilvekiikede kaigutusele
Hõimuvendadele, minusugustele
Olendeile hääletuile
Tühjuse kohal laiuvale
Tõe maskideta haigutusele

Muinaskuningriigi nurgas laulan
Kastekaebena kosutuseks nõrgun
Vaimule, kes öösi virgub
Pimepehmel öövaibal
Et nõuda eluvõlvist oma osa
Ööpigi süsimustas igivõras
Kummituslikult kõnnin
Tasa-tasa, tasa-tasa

Siis lase mul öödes asuda
Sa vaadelda võid, kuid
Mu rändu ära sega eal
Sest usu, tunda sa ei taha
Kuis mu kerged sammud
Öötaevast langeksid maha
Et raskelt lasuda
Su südame peal

Olen ööliblikas
Just nagu sa ütlesid
Kuigi mitte selline
Nagu sa ütlesid -
Ah, aga võib-olla siiski
Just selline!

Pimeduses lendan
Pimeduses elan
Pimeduses põlen
Pimeduses suren

Ja nagu iga ööliblikas
Armastan ka mina
Üle kõige valgust

Analüüsi vajadus

Sa lahkad ja lahkad
Kuni alles vaid niidid
Otsata hahkjad
Siis minema triivid
Vabana lahkud

Lävepakualune

Sain varjuks
Videviku hellas kumas
Ei näinud ajarada taevalael
Ega radu raba kaduvas
Kuristikust kerkivas kujus
Takerdusin tasahilju kõrkjamutta
Laskusin laus-sumedasse uduvette
Kahe maailma vahelisse
Lävepaku hämarasse unarusse
Varjuks sain
Su puudutuse peale
Tuhat üksainus kord
Lävepaku all siis
Terviseks sul rüüpan
Videviku hellas kullas
Kumas kuulmatus ta vaikusverd
Olematus -
Su suudlus oli hukatuslik

Muistne seadus

Üha lagundad laiali
Ja paned uuesti kokku
Neid hapraid fragmente
Iseennast ja oma
Klaasist elu segmente
See valede seas
Ilmutust toob
Näivuse raske loori
Silmilt korraks viib
Siis minna tahaks
Teisele poole
Sõnad kõik jätta
Surnud suule
Pilgud pillata tuulde
Sest uuesti eneseks
Enam ei tahaks saada
Aga siiski
Põigelda ei või
Muistse seaduse kirjast:
Kiusatus kestma jääda
Suurem on surmast.

Uduangaarid

Uduangaarid aknaklaasil
Öine vaatleja usteta maailmas
Elude unehingamine -
Vaikus,
Mil pole võrdset
Seemned,
Mis hommikuks idanevad -
Aga öösel pungad puhkavad.
Läbi kuivanud pihlakate
Tõuseb taevasse katlamaja suits

Udust tilgub unemürgioda
Pole teist hetke peale hetke
Pole teist tõde.
Ja kõik loodu, kogujate koda
On siinsamas
Peegeldumas tumedal pinnal,
Sa oled siinsamas
Vaikuse vetes
Öine vaatleja, ära otsi enam.

Külm õhk, talvehõnguline
Sünnib, kaob, sünnib taas
Suured laamad, uduangaarid
Klaasist mere läbipaistvad lained
Usteta maailma avatud akna
Soojal serval
Igas hingetõmbes üks laev
Sõudmas Eirü udude hetke
Igikestvasse igavikku

Võitlus vaikuse vaipadel

Mõtlikel momentidel
Sõnad võitlevad
Kasvõi surmani
Et end ilmutada
Vaikuse vaipadel

Ära üldse vaevu
Neid ahelaisse anastama
Müüridena maha murdma -
Parem kasuta neid kulumiseni
Siis nad vaipadel vagusi jäävad

*

Sõnade kärarikkad sammud
Vaikuse vaipade pehmet pinda
Nüüd enam purustada ei püüa
Ärakasutatud jalad haihtuvad
Altpoolt alates

This image has an empty alt attribute; its file name is allkiri-tume4-1-300x300.jpg

This image has an empty alt attribute; its file name is allkiri-tume4-1-300x300.jpg